复制文本
下载此文档
加入vip,每篇下载不到2厘

【合同协议模板】兼职翻译聘用协议

VIP免费
3.0 2024-06-23 1 0 25.5KB 2 页 1库币 海报
投诉举报
兼职翻译聘用协议
新疆海诺仕企业管理咨询有限公司聘用 _______为兼职翻译,经双方协商,达
成如下协议:
. 服务内容、方式和要求:
1 内容:乙方按照甲方要求提供相关语种的笔译服务。
二.方式和写作
1 .乙方承接任务后,不得延迟交稿;如有特殊情况发生,乙方估计不能按时完
成工作,则应及时与甲方联系,说明原因,以便甲方作出应急安排。如乙方未经
甲方书面同意而延迟交稿,甲方将不予支付报酬,并保留追究赔偿的权利。
. 质量评估
1 .甲方应在收到乙方译稿后的三天内完成译审,通过甲方评审的稿件方可结算
稿费。
2. 对于口译服务,依据顾客的质量反馈评定质量。对客户的合理投诉,要追究
译者责任。
3. 在此次翻译中,日后如果发现所翻译的内容有误差,乙方有责任无偿重新翻
译。
. 译费结算
1 .价格:按照双方事先约定的方式和单价结算翻译费。
翻译基价: 英译中-120(元/纯中文千字)
2 .甲方按照公司内部财务制度,定期支付乙方报酬。若因特殊情况(如客户拖
欠翻译费
等)而延付报酬,甲方应及时向乙方发出通知并阐明原因。因特殊原因而拖欠的
报酬,最迟不得超过半年时间。
. 保密义务
1. 乙方一经聘为甲方的兼职译员,必须严格保守甲方的商业、技术秘密,十五
年内不得
向任何第三方披露以下信息,或将以下信息用于翻译工作之外的其它用途。
保密信息包括:
(1). 乙方为甲方翻译的资料的内容及所属专业领域;
(2). 甲方的资料来源;
(3). 甲方的翻译项目和工作状况;
(4). 乙方因身为甲方兼职翻译而了解或接触到的所有信息。
. 乙方就保密义务同意:
1 .本协议的签署和向乙方提供任何保密信息均不得理解为授予乙方(无论以明
示或默式,或其他形式)目前或以后对乙方所译文件或所接触到的任何知识产
权、专有性质技术、商业秘密、专利权或其他专有性质的专有技术的任何权利、
可或所有权;
2. 甲方可时要求乙方归还撤回任何保密信息(包括所有的文件、有形记录
等),乙方在收到甲方要求归还该等保密信息的要求后,应立即停止使
保密信息,并将等保密信息,包括保密信息的所有本、复印件、传真件和
任何其他有形记录全部交甲方。
3. 如乙方反其在本协议项下的任何义务,甲方应有权乙方得对其因
约而发生的所有损失的赔偿,包括对所有后果性损失和利润损失等的赔偿。
4. 保密义务不因甲、乙双方之间的合作结而结,保密义务在翻译工作结
或翻译合作结仍继续
5. 本协议签定之日本协议一式两份,甲、乙双方各执,同等有
甲方: 乙方:
代表人签字: 代表人签字:
日期: 日期:

标签: #模板 #合同 #协议

摘要:

兼职翻译聘用协议新疆海诺仕企业管理咨询有限公司聘用_______为兼职翻译,经双方协商,达成如下协议:一.服务内容、方式和要求:1内容:乙方按照甲方要求提供相关语种的笔译服务。二.方式和写作1.乙方承接任务后,不得延迟交稿;如有特殊情况发生,乙方估计不能按时完成工作,则应及时与甲方联系,说明原因,以便甲方作出应急安排。如乙方未经甲方书面同意而延迟交稿,甲方将不予支付报酬,并保留追究赔偿的权利。三.质量评估1.甲方应在收到乙方译稿后的三天内完成译审,通过甲方评审的稿件方可结算稿费。2.对于口译服务,依据顾客的质量反馈评定质量。对客户的合理投诉,要追究译者责任。3.在此次翻译中,日后如果发现所翻译...

展开>> 收起<<
【合同协议模板】兼职翻译聘用协议.doc

共2页,预览2页

还剩页未读, 继续阅读

温馨提示:66文库网--作为在线文档分享平台,一直注重给大家带来优质的阅读体验;让知识分享变得简单、有价值;海量文档供您查阅下载,让您的工作简单、轻松而高效! 1. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。 2. 66文库网仅提供信息存储空间,仅对广大用户、作者上传内容的表现方式做保护处理,对上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不对下载的任何内容负责。 3. 广大用户、作者上传的文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。 4. 本站不保证、不承担下载资源内容的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
分类:合同协议 价格:1库币 属性:2 页 大小:25.5KB 格式:DOC 时间:2024-06-23
/ 2
客服
关注