复制文本
下载此文档
加入vip,每篇下载不到2厘

【安全、消防、环保行业】21船舶消防和救生设备保养手册

VIP免费
3.0 2024-06-26 0 0 1MB 59 页 1库币 海报
投诉举报
1
船舶消防和救生设备操作保养手册
船舶名称: MV. EASY SUCCESS
版本/生效日期:
1
目录
一、 前言-----------------------------------------------------------------------------------3
二、 关于救生设备和消防设备维护保养要求--------------------------4
三、 消防设备:
()主消防泵和应急消防泵------------------------------------------------10
()大型二氧化碳灭火系统----------------------------------------------- 11
()移动式泡沫发生器------------------------------------------------------13
()便携式手提灭火器------------------------------------------------------14
()舟车式灭火器------------------------------------------------------------17
()消防皮龙箱,皮龙带,水枪----------------------------------------------18
()消防员装备---------------------------------------------------------------20
()防化服---------------------------------------------------------------------22
()国际通岸接头------------------------------------------------------------23
()火警探测及报警系统---------------------------------------------------24
(十一)应急逃生呼吸器---------------------------------------------------------27
(十二)机舱高压局部水基灭火系统------------------------------------------28
(十三)防火门---------------------------------------------------------------------30
(十四)防火风闸------------------------------------------------------------------31
(十五)遥控通风和关闭装置---------------------------------------------------32
(十六)燃油泵和滑油泵遥控停止---------------------------------------------32
(十七)燃油阀和滑油阀遥控关闭---------------------------------------------32
(十八)油漆间压力水雾灭火---------------------------------------------------32
四、 救生设备:
()救生圈---------------------------------------------------------------------33
()救生衣---------------------------------------------------------------------34
()浸水保温服---------------------------------------------------------------35
()救生衣灯------------------------------------------------------------------35
()气胀式救生筏及静水压力释放器------------------------------------36
()救生信号------------------------------------------------------------------38
()抛绳设备------------------------------------------------------------------39
() SART----------------------------------------------------------------------40
() EPIRE--------------------------------------------------------------------41
()手携式双向 VHF 对讲机---------------------------------------------41
(十一)救生艇--------------------------------------------------------------------42
(十二)救生艇降放装置-----------------------------------------------------------49
(十三)救助艇-----------------------------------------------------------------------51
(十四)救助艇降放装置-----------------------------------------------------------54
(十五)登乘梯-----------------------------------------------------------------------56
五、 救生和消防设备操作保养记录
LSA/FFA FM001 每月查核---救生设备与消防设备的重要资料------------57
LSA/FFA FM002 每周保养与检查表---救生艇/救助艇/消防设备---------59
LSA/FFA FM002 ---/-----------------------
2
60
LSA/FFA FM003 每周保养与检查表---救生艇/救助艇引擎----------------61
LSA/FFA FM004 月度保养与检查表---救生艇装备---------------------------62
LSA/FFA FM005 每月保养与检查表---救生艇/救助艇/救生筏吊架------64
LSA/FFA FM006 ---/--------------
65
LSA/FFA FM007 月度保养与检查表---救生设备------------------------------66
LSA/FFA FM008 月度保养与检查表---消防设备------------------------------67
LSA/FFA FM009 月度消防总管、消防泵和消防栓、水带水枪-------------68
LSA/FFA FM010 --------------------------------
69
LSA/FFA FM011 季度保养与检查表---消防设备------------------------------70
LSA/FFA FM012 ---/-----------------
71
LSA/FFA FM013 每半年、两年半及五年或进坞保养与检查表---救生设备/
消防设备------------------------------------------------------------------------------72
3
前 言
FOREWORD
1. 本维护保养计划系根据 1974 SOLAS 公约第 II-2 章规则 14 及第 III 章规则
20 和海事委员会通报第 850 号制订。
This maintenance and inspection plan was developed according to the
requirement of Reg.II-2/14 and Reg.III/20 of SOLAS 1974 and MSC
Circular 850.
2. 三副或船长指派的驾驶员应负责保管本计划,以便供主管当局检查。
The 3/O or deck officer assigned by the master takes full responsibility of
keeping the plan readily available for authority inspection.
3. 三副或船长指派的驾驶员应负责本计划所描述的按时逐项检查 LSA FFA
的状况与功能,但有些项目涉及机器操作,则应随同三管轮或轮机长指派的
轮机员一齐完成。如发现有任何疑问或异常,则应请大副或轮机长采取进一
步行动。任何船员无法处理的缺陷,应报告公司(ISM 办公室),以安排岸
修或更新装备,更换到期或受损/破旧/磨损/失效的装备。
The 3/O or deck officer assigned by the master takes full responsibility to
inspect the condition / function of LSA / FFA item by item regularly as
described in this plan, but some items with regard to operation of
machinery should be completed along with the 4/E or engine officer
assigned by chief engineer. If any doubt or abnormality was found, they
should consulate chief officer or chief engineer to take further actions. Any
deficiency cannot be dealt with by crew hand, should request the company
(ISM office) to arrange a shore repair or supply new equipment on board to
replace the expire one or the damaged / broken /wear and tear /
malfunction ine.
4. 不适用本船的项目应适当标注“N.A.
Any item not applicable to the ship should be made properly by inserting
”N.A.”.
5. 记录本计划,船名、航次、日期应在适当栏目记录,且所须资料应在空白处
记载。
When making entries in the plan, the ship’s name, voyage number, data
4
shall be inserted in the appropriate column and the required particulars
shall be recorded in the blank spaces.
6. 用如下缩写字母填写相关记录表格:
”E”ExcellentG”GoodA”AcceptableP”Poor.
7. 每完成检查表应由检查人员在表格底部签字。
Every officer shown at the bottom of each form shall sign after completion
of checks.
8. 本计划自最后一次记载日起保存三年。
The plan shall preserve for a period of three years after the last entry has
been made.
9. 完成检查后,表格 FM001 须作副本寄回公司,其他表格无须寄回公司。
Upon completion only the FM001 shall be made a copy to company, other
Form need not send to company.
1974 SOLAS 公约有关救生设备和消防设备维护保养要求
SOAS 1974 ABSTRACT REGARDING LSA/FFA MAINTENANCE
1974 SOLAS 公约第 II-2 E部分规则 14
Regulation 14 of Chapter II-2, Part E of SOLAS 1974
操作准备与维护
Operational readiness and maintenance
1 目的
Purpose
本规则的目的在于保持与监控船舶防火安全措施的有效性。为此,应符合下列功
能要求:
The purpose of this regulation is to maintain and monitor the effectiveness of
the fire safety measures the ship is provided with. For this purpose, the
following functional requirements shall be met:
.1 防火系统及灭火系统及其装置应进行维护保养,保持完好并随时可用;
Fire protection systems and fire-fighting systems and appliances shall be
maintained ready for use;
5
.2 防火系统及灭火系统和装置应予适当测试、检查。
Fire protection systems and fire-fighting systems and appliances shall be
properly tested and inspected.
2 一般要求
General requirements
船舶在营运期间的任何时候,应符合第 1.1 款的要求。船舶非营运期间系指:
At all times while the ship is in service, the requirements of paragraph 1.1
shall
be complied with. A ship is not in service when:
.1 船舶正在修理期间或停航(锚泊或在港)或在干船坞;
It is in for repairs or lay-up(either at anchor or in port) or in dry-dock;
.2 船东或其代表声明船舶停止营运;
It is declared not in service by the owner or the owner’s representative;
2.1 操作准备
Operational readiness
2.1.1 下列防火系统应保持在完好状态,以确保在发生火灾时发挥其性能作用:
The following fire protection systems shall be kept in good order so as to
ensure their required performance if a fire occurs:
.1 结构防火,包括防火分隔及其开口和贯穿件的防护;
Structural fire protection including fire resisting divisions, and protection of
openings and penetrations in these divisions;
.2 火灾探测与火灾报警系统;
Fire detection and fire alarm systems;
.3 逃生系统与装置的措施。
Means of escape systems and appliances.
2.1.2 灭火系统和装置应保持良好的工作状态,随时可供使用。已用完的手提式
灭火器应立或以效装置代。
Fire-fighting systems and appliances shall be kept in good working order
and readily available for immediate use. Portable extinguishers which
have been discharged shall be immediately recharged or replaced with
an equivalent unit.
2.2 维护保养、测试和检查
6
Maintenance, testing and inspections
2.2.1 维护保养、测试和检查的施应根据本组织的指,并考虑和确保灭
火系统和装置的可
Maintenance, testing and inspections shall be carried out based on the
guidelines developed by the Organization and in a manner having due
regard to ensuring the reliability of fire-fighting systems and appliances.
2.2.2 维护保养计划应保存在船,并应在主管机关要求时出示,供其检查。
The maintenance plan shall be kept on board the ship and shall be
available for inspection whenever required by the Administration.
2.2.3 维护保养计划至少应包括下列防火系统和灭火系统和装置:
The maintenance plan shall include at least the following fire protection
systems and fire-fighting systems and appliances:
.1 消防管、消防和消防,包括皮龙水枪国际通岸接头
Fire mains, fire pumps and hydrants, including hoses, nozzles and
international shore connections;
.2 固定式探火和火灾报警系统;
Fixed fire detection and fire alarm systems;
.3 固定式灭火系统和其他灭火装置;
Fixed fire-extinguishing systems and other fire extinguishing appliances;
.4 自动喷淋、探火和火灾报警系统;
Automatic sprinkler, fire detection and fire alarm systems;
.5 系统,包括防火和防烟挡板机及其控制装置;
Ventilation systems, including fire and smoke dampers, fans and their
controls;
.6 燃油供应的紧急切断
Emergency shutdown of fuel supply;
.7 防火,包括其控制装置;
Fire door, including their controls;
.8 通用应报警系统;
General emergency alarm systems;
.9 紧急逃生呼吸器;
Emergency escape breathing devices;
7
.10 手提式灭火器,包括备用气瓶
Portable fire extinguishers, including spare charges;
.11 消防员装备。
Fire fighting’s outfits.
2.2.4 维护保养程序可由计制。
The maintenance programmed may be computer-based.
8
1974 SOLAS 公约第 III B部分规则 20
Regulation 20 of chapter III, part B of SOLAS 1974
操作准备、维护保养与检查
Operational readiness, maintenance and inspections
1 本规则适用于所有船舶。1986 71的船舶,应尽实际可能符
合本规则 36.2 的要求
This regulation applies to all ships. The requirements of paragraphs 3
and 6.2 shall be complied with, as far as is practicable, on ships
constructed before 1 July 1986.
2 操作准备
Operational readiness
在船舶整个的任何时候,所有救生设备应处于良好工作状态并
可用。
Before the ship leaves port and at all times during the voyage, all life-saving
appliances shall be in working order and ready for immediate use.
3 维护保养
Maintenance
应备有符合规则 36 的船救生设备维护保养须, 并相应进行维
护保养。
Instructions for on-board maintenance of life-saving appliances
complying with the requirements of regulation 36 shall be provided and
maintenance shall be carried out accordingly.
主管机关
The Administration may accept, in lieu of the instructions required by
paragraph 3.1, a shipboard planned maintenances programme which
includes the requirements of regulation 36.
4 吊艇索的保养
Maintenance of falls
4.1 降落所用艇索由于变质而需要换新或5年的时间间隔(取较早
9
),予以换新。
Falls used in launching shall be renewed when necessary due to
deterioration of the falls or at intervals of not more than five years,
whichever is the earlier.
4.2 主管机关可4.1 要求的“两端调头期检查吊艇
,任何时候由质需换新或超过 4年的时间间隔(取较早
予以换新。
The Administration may accept in lieu of the “end for endingrequired in
paragraph 4.1, periodic inspection of the falls and their renewal
whenever necessary due to deterioration or at intervals of not more than
4 years, whichever one is earlier.
5 备件与修理设备
Spares and repair equipment
救生设备及其耗而需期更换的部件,应有备件及修理设备。
Spares and repair equipment shall be provided for life-saving appliances and
their components which are subject to excessive wear or consumption and
need to be replaced regularly.
6检查
Weekly inspection
应进行下列试和检查:
The following tests and inspections shall carried out weekly:
.1 所有救生艇筏、救助艇降落设备应进行目检查,以确保其立可用;
All survival craft, rescue boats and launching appliances shall be visually
inspected to ensure that they are ready for use;
.2 周围环境温度高动和运发动机所要求的最低温度,所有救生
和救助艇的发动机应进行不3的运期间,应证实齿
齿箱传动系统运行正常。如安装在救助艇上舷外发动机由于其
况下3,则
的手的时间运特殊情况下,1986 71日以前建造

标签: #安全 #消防 #环保

摘要:

1船舶消防和救生设备操作保养手册船舶名称:MV.EASYSUCCESS版本/生效日期:1目录一、前言-----------------------------------------------------------------------------------3二、关于救生设备和消防设备维护保养要求--------------------------4三、消防设备:(一)主消防泵和应急消防泵------------------------------------------------10(二)大型二氧化碳灭火系统-------------------------------------...

展开>> 收起<<
【安全、消防、环保行业】21船舶消防和救生设备保养手册.doc

共59页,预览59页

还剩页未读, 继续阅读

温馨提示:66文库网--作为在线文档分享平台,一直注重给大家带来优质的阅读体验;让知识分享变得简单、有价值;海量文档供您查阅下载,让您的工作简单、轻松而高效! 1. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。 2. 66文库网仅提供信息存储空间,仅对广大用户、作者上传内容的表现方式做保护处理,对上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不对下载的任何内容负责。 3. 广大用户、作者上传的文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。 4. 本站不保证、不承担下载资源内容的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
分类:管理文献 价格:1库币 属性:59 页 大小:1MB 格式:DOC 时间:2024-06-26
/ 59
客服
关注